Во вторник "Украинский клуб пользователей ICQ" объявил, что впервые в истории украинского Интернета создан украинизатор для ICQ. Украинизатор, рассчитаный на ICQ версии 2000b, меняет англоязычный интерфейс популярной программы на украиноязычный.
Украинизирована большая часть интерфейса "аськи": так, вместо привычного "Free for Chat" на "Укроаське" теперь можно прочесть "Вiльний для Чату", вместо "Available for chat with a friend" - "Досяжний для Чату з Товаришем або Подругою", вместо "Don't Disturb" - "НТ (Не Турбувати), вместо "Find User - Add To List" - "Знайти Користувача->Додати в Контакт", а вместо "Locate People" - "Пошук Людей".
Однако, еще осталось множество "белых пятен", которые остаются непонятными для украинских пользователей, не владеющих английским языком. В частности, меню "Add/Invite Users" так и осталось полностью не украинизированным.
Надо сказать, что русификаторы для "аськи" существуют уже давно и вся система русифицирования и локализации в Рунете очень хорошо продумана и осуществлена. Доступны для скачивания русификаторы для ICQ 98, 99 и 2000 (a/b). Также переведена на русский и полностью локализована полезная ICQ-утилита - ICQ IT, позволяющая осуществлять веб-поиск прямо из панели управления "аськой".
Русифицирована также и сервисная программа ICQSurf, которая на сайте "Украинского клуба пользователей ICQ" предлагается для скачивания только в англоязычном варианте. Так что разработчикам украинизатора еще есть куда расти.
В то же время, украинские программисты - далеко не новички в деле локализации "зарубежных" программных продуктов. Примером тому может служить давно существующий набор символов koi8-u или вполне эпохальная инициатива Сергея Кубушина - широко известный дистрибутив KSI Linux, полностью поддерживающий украинский язык (одновременно с русским и английским).