Обсуждение статьи Через тернии к Гибсону
Всего сообщений : 27
Andrei Chertkov : Гибсон и иже с ним | 27.04.01, 16:29 |
Михаил, хочу тебя порадовать - издательство "Азбука" купила права на новую трилогию Гибсона, начинающуюся с романа "Virtual Light". Точнее, "Азбука" купила эти права на каких-то там паях с екатеринбургским издательством "Фактория-У". "Virtual Light", по идее, выйдет этим летом. Перевод Миши Пчелинцева - того самого переводчика, с которым я делал в свое время "Нейроманта". Перевод этот делался еще несколько лет назад для АСТ-шной серии "Виртуальный мир", но поскольку серию тормознули, то книга так и не увидела свет. Да, вот еще что интересно: для "Азбуки" этот перевод редактирует сейчас Саша Етоев - с ним мы редактировали все предыдущие книги Гибсона, а затем напару работали выпускающими редакторами в магазине "оЗон". И, кстати, вели там упоминающийся здесь проект "Прозрачные витражи" Сережи Лукьяненко. А вот Тучков, о котором идет речь в заметке, насколько мне известно, близкий приятель Славы Курицына, заменившего нас в "оЗоне". Как все-таки тесен мир! И, как видим, не только реальный, но и виртуальный. :-)
Кто будет переводить "Idoru" etc - мне, увы, пока неизвестно.
Кстати, хочу заметить, что к тому переводу "Нейроманта", который выложен в библиотеке Мошкова и который ты здесь критикуешь, мы с Пчелинцевым отношения не имеем. Наш перевод я в Сеть не выкладывал и никому разрешения на это не давал. Так что любые сетевые публикации этого перевода априори являются контрафактными. ;-) |
Насколько это верно? max observer (28.04.01, 23:16)
Насколько это верно? Штыфт (07.07.01, 11:52)
Насколько это верно? Штыфт (07.07.01, 11:53)
Для кого эта новость? Читатель (28.04.01, 15:27)
Для кого эта новость? Alh (28.04.01, 16:02)
Для кого эта новость? Lenka (28.04.01, 16:10)
Для кого эта новость? Michael Bravo (28.04.01, 16:12)
Для кого эта новость? Lenka (28.04.01, 19:31)
Для кого эта новость? Читатель (03.05.01, 10:00)
Эти ассоциации далеки от объективности Mithgol the Webmaster (23.12.01, 10:58)
"Гибсон, Лукьяненко..." Стыдно, милая, жить в такой Африке! Мэри Шелли (28.04.01, 13:58)
"Гибсон, Лукьяненко..." Стыдно, милая, жить в такой Африке! Lenka (28.04.01, 14:14)
"Гибсон, Лукьяненко..." Стыдно, милая, жить в такой Африке! Michael Bravo (28.04.01, 14:17)
"Гибсон, Лукьяненко..." Стыдно, милая, жить в такой Африке! Andrei Chertkov (28.04.01, 14:39)
"Гибсон, Лукьяненко..." Стыдно, милая, жить в такой Африке! Michael Bravo (28.04.01, 15:07)
В Африке жить не стыдно, стыдно гнать без аргументации Alh (28.04.01, 16:02)
"Гибсон, Лукьяненко..." Стыдно, милая, жить в такой Африке! Andrei Chertkov (28.04.01, 23:34)
Маленькая поправочка Andrei Chertkov (27.04.01, 16:37)
Маленькая поправочка Lenka (27.04.01, 19:22)
Сорри Andrei Chertkov (27.04.01, 22:35)
Сорри Lenka (28.04.01, 11:03)
Гибсон и иже с ним Michael Bravo (27.04.01, 14:57)
Гибсон и иже с ним Andrei Chertkov (27.04.01, 16:29)
Хайнлайн lexi (29.04.01, 23:58)
Хайнлайн lexi (29.04.01, 23:59)
Как-как Вы сказали? "Нулевой уровень"? Андрей Травин (04.05.01, 19:53)
Как-как Вы сказали? "Нулевой уровень"? Andrei Chertkov (07.05.01, 21:31)

|